Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Peter 1:14

Context
NETBible

Like obedient children, do not comply with 1  the evil urges you used to follow in your ignorance, 2 

NIV ©

biblegateway 1Pe 1:14

As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.

NASB ©

biblegateway 1Pe 1:14

As obedient children, do not be conformed to the former lusts which were yours in your ignorance,

NLT ©

biblegateway 1Pe 1:14

Obey God because you are his children. Don’t slip back into your old ways of doing evil; you didn’t know any better then.

MSG ©

biblegateway 1Pe 1:14

Don't lazily slip back into those old grooves of evil, doing just what you feel like doing. You didn't know any better then; you do now.

BBE ©

SABDAweb 1Pe 1:14

Like children ruled by God, do not go back to the old desires of the time when you were without knowledge:

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 1:14

Like obedient children, do not be conformed to the desires that you formerly had in ignorance.

NKJV ©

biblegateway 1Pe 1:14

as obedient children, not conforming yourselves to the former lusts, as in your ignorance;

[+] More English

KJV
As
<5613>
obedient
<5218>
children
<5043>_,
not
<3361>
fashioning yourselves according to
<4964> (5730)
the former
<4386>
lusts
<1939>
in
<1722>
your
<5216>
ignorance
<52>_:
NASB ©

biblegateway 1Pe 1:14

As obedient
<5218>
children
<5043>
, do not be conformed
<4964>
to the former
<4387>
lusts
<1939>
which were yours in your ignorance
<52>
,
NET [draft] ITL
Like
<5613>
obedient
<5218>
children
<5043>
, do
<4964>
not
<3361>
comply with
<4964>
the evil urges
<1939>
you used to follow
<4386>
in
<1722>
your
<5216>
ignorance
<52>
,
GREEK
wv
<5613>
ADV
tekna
<5043>
N-NPN
upakohv
<5218>
N-GSF
mh
<3361>
PRT-N
suschmatizomenoi
<4964> (5730)
V-PEP-NPM
taiv
<3588>
T-DPF
proteron
<4386>
A-ASN
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
agnoia
<52>
N-DSF
umwn
<5216>
P-2GP
epiyumiaiv
<1939>
N-DPF

NETBible

Like obedient children, do not comply with 1  the evil urges you used to follow in your ignorance, 2 

NET Notes

tn Or “do not be conformed to”; Grk “not being conformed to.”

tn Grk “the former lusts in your ignorance.”




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA